Bun venit!

Vă aflaţi pe site-ul firmei DPA Traduceri. Sunteţi oaspeţii noştri şi veţi primi cele mai bune servicii.

Avem în intenţie să răspundem oricărei solicitări legate de domeniul traducerilor, fie că aceasta se referă la traduceri, interpretariat, subtitrare de film, sau tapescripting.


Trebuie să ne contactaţi!


Traducerea Bibliei în toate limbile Pamântului [04 iunie 2010]

Deşi în lume la ora actuală se vorbesc 6900 de limbi, mai mult de 2000 dintre acestea nu au o versiune a Cărţii Sfinte.

Scopul este ambiţios, se preconizează că vor fi necesari 15 ani pentru atingerea sa, pentru că deşi tehnologia a avansat mult în ultimii ani în acest domeniu, încă există multe provocări.

Totuşi, avantajele oferite de globalizarea schimbului de informaţie, au dus la apariţia unor generaţii noi de traducători nativi cu o educaţie şi pregătire ce le vor permite, printr-o pregătire asiduă, să ducă la bun sfârşit aceste traduceri în limba lor maternă, consideră promotorii acestui proiect, prin lansarea "Last Language Campaign".

Wycliffe estimează costurile acestui proiect la o valoare aproximativă de cel puţin 1 miliard de dolari.

Micsoreaza fontul  Font normal  Mareste fontul  Tipareste stirea  Trimiteti aceasta stire prin e-mail, unui prieten

Wycliffe Bible Translators a demarat o campanie de traducere a Bibliei in toate limbile cunoscute.